vừa mồm

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Locution adjectivale (vulgaire) :
    • Mesurer ses paroles, ménager ses expressions : Se dit d'une personne qui parle avec retenue, qui fait attention à ce qu'elle dit, souvent par prudence ou par hypocrisie. L'expression implique une critique de cette retenue, laissant entendre que la personne ne dit pas ce qu'elle pense vraiment.
Exemples d'utilisation
  • Locution adjectivale :
    • nói chuyện vừa mồm lắm, không bao giờ dám phản đối. (Il mesure beaucoup ses paroles, il n'ose jamais protester.)
    • Đừng vừa mồm với tôi! Hãy nói thẳng đi! (Ne mesure pas tes paroles avec moi ! Parle franchement !)
    • Cô ta đối xử với sếp thì vừa mồm, còn với đồng nghiệp thì khác. (Elle est très mesurée dans ses paroles avec le patron, mais c'est différent avec les collègues.)
Utilisation avancée
  • L'expression "vừa mồm" est de registre familier et souvent péjoratif. Elle souligne un comportement calculé ou peu sincère dans la manière de s'exprimer, généralement pour éviter un conflit, pour flatter, ou pour dissimuler son véritable avis.
Variantes et mots apparentés
  • Giữ mồm giữ miệng (locution verbale) : Se surveiller, faire très attention à ce que l'on dit.
    • Trong cuộc họp quan trọng, anh phải biết giữ mồm giữ miệng. (Lors d'une réunion importante, tu dois savoir te surveiller.)
Synonymes
  • Ménager ses paroles : Parler avec circonspection.
  • Être hypocrite (dans ce contexte) : Ne pas exprimer ses véritables pensées.
  • Parler avec retenue : Se limiter dans son expression.
Expressions idiomatiques
  • Vừa mồm vừa miệng : Variante redondante et emphatique de "vừa mồm", accentuant l'idée de prudence excessive dans le discours.
    • Cứ phải vừa mồm vừa miệng với họ thật mệt. (Devoir constamment mesurer ses paroles avec eux est vraiment fatigant.)
  1. (vulg.) ménager ses expressions; mesurer ses paroles